next up previous contents index
Next: Lektion 91 Lesestück 2. Up: Deponentia Previous: Deponentia   Contents   Index

Lektion 91 Lesestück 1. Absatz übersetzen

Solon löst eine politische Krise

Rem publicam Atheniensium nobiles olim avaritia in tantum periculum adduxerant, ut pauperes inopiam suam miserarentur nec iam tolerare possent. Itaque omnes Solonem, virum integrum et sapientem, hortati sunt, ut civitatem e periculo servaret et novis aequisque legibus moderaretur. Nobiles enim usque ad id tempus dominabantur populoque imperabant. Pauperes autem laborantes nemo tutabantur, nemo colsolabatur.

Die Adeligen hatten eins mit Ehrgeiz den Staat der Athener in so große Gefahr geführt, dass die Armen ihre Armut beklagten und auch nicht mehr ertragen konnten. Deshalb haben alle Solon, einen untadeligen und weisen Mann, ermutigt, dass er die Bürgerschaft vor der Gefahr schützt und durch neue und gerechte Gesetze ordnet. Die Adeligen herrschten nämlich bis zu dieser Zeit und befiehlten des Volk. Niemand aber schützte die arbeitenden Armen, und niemand tröstete die Armen.


next up previous contents index
Next: Lektion 91 Lesestück 2. Up: Deponentia Previous: Deponentia   Contents   Index
2003-03-30